Corona update (23 maart 2020):
Tolk nodig? Een conference call of video is dé oplossing

Op dit moment werken we allemaal thuis om de verspreiding van het coronavirus in te dammen. Toch zijn er gesprekken die door moeten gaan waarbij een tolk nodig is. Had je al gedacht aan een conference call met tolk? Of een videotolk? Tijdens het gesprek hoef je dan niet op dezelfde locatie te zijn als jouw relatie of cliënt en heb je wel het gemak van een tolk.

Conference call met tolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22 of online met deze link.
  2. Er wordt gevraagd naar de gewenste taal.
  3. De verbinding met de tolk wordt gemaakt.
  4. Een instructiebandje wordt gestart.
  5. De verbinding met de cliënt/relatie en de andere gesprekspartners wordt gemaakt.
  6. Let op: wanneer je niet gelijk verbinding kan maken met een van de gesprekspartners toets dan *0# om het opnieuw te proberen, verbreek de verbinding niet.

Download gratis het handige overzicht!

Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.

Videotolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22.
  2. Geef aan dat je geïnteresseerd bent in een videotolk.
  3. Geef aan welk videoplatform je wilt gebruiken.
  4. Wij denken met je mee over de juiste (technische) oplossing, we ondersteunen de meeste videoplatforms.*
  5. Ons doel is om binnen 24 uur een tolk voor jouw videodienst te hebben!

TVcN blijft 24/7 voor jou beschikbaar. Tolk direct spreken of reserveren? Bel 088 255 52 22 of vraag online aan met deze link.

*Het is belangrijk dat het videoplatform de mogelijkheid biedt om voorafgaand aan het gesprek een deelname link te delen met de tolk.

Binnen 1 minuut een tolk aan
de lijn?
Bel: 088 255 52 22
Thuiswerken door corona?
Tolk nodig?
Een conference call is de oplossing.

Taal-en cultuuradvies

Vragen over vreemde taal of cultuur?

Wij zorgen ervoor dat dagelijks duizenden mensen elkaar begrijpen. Dat doen we door razendsnel een tolk bij te schakelen. En we kijken ook verder! In de veranderende digitaliserende wereld zien we dat, naast  het vertalen, de tolk als cultuurdrager een  belangrijkere rol gaat spelen.

Soms is het tolken (van taal A naar taal B vertalen) niet genoeg. Je hebt meer nodig dan enkel het correct omzetten van de juiste woorden, wanneer er veel raakvlakken met cultuur, emoties en gedrag zijn. Het helpt om dan eerst de focus te hebben op de toegevoegde waarde van cultuurspecialisten.

Daarom bieden wij voor cultuur gerelateerde vraagstukken, consulten aan. De specialist gebruikt zijn/haar achtergrond en werkervaringen zodat je samen tot een oplossing komt. Wanneer nodig kan de specialist zijn of haar meertaligheid inzetten ter verduidelijking.

De consulten zijn op locatie of telefonisch te boeken.

  • Kwaliteit staat bij ons voorop
  • 199 verschillende talen
  • Meer dan 1500 tolken

Vragen?
Stel ze aan Rianne

+31 (0)88 255 52 22 Whatsapp Mail

Stel een vraag over Taal-en cultuuradvies