tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Blog

Alle resultaten met de tag vertalingen

Lost in translation: filmtitels

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag oktober 5, 2017
Gelukkig kiezen wij er in Nederland voor om filmtitels te laten zoals ze zijn in plaats van ze te vertalen naar het Nederlands. Want in veel landen worden titels een soort van hilarisch wanneer ze zijn vertaald of een ander titel hebben gekregen, en je vertaalt ze dan weer terug naar het Engels. Lees en lach mee!

Waarom vertalen nog altijd mensenwerk is

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag februari 16, 2017
De technologische revolutie is in volle gang en wij omarmen de bijbehorende veranderingen meer dan ooit tevoren. Het internet, smartphones, tablets, touch screens… technologie is overal en het maakt ons leven een stuk gemakkelijker. Maar zijn er ook aspecten waar machines en technologie kunnen falen?

Lost in translation: Chinglish

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag januari 19, 2017
Ze bedoelen het in China zo goed. Om ons westerlingen tegemoet te komen doen zij hun uiterste best om zoveel mogelijk teksten naar het Engels te vertalen, zoals verkeers- of wegbewijzeringsborden, menukaarten en productverpakkingen. Dit gaat echter nogal eens de mist in met komische en hilarische misvertalingen als gevolg.

Juridisch vertalen, een vak apart

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag augustus 25, 2016
Globalisering van het bedrijfsleven en de groei van internationale handel hebben geleid tot een stijging in de vraag naar juridische vertalingen. Tal van bedrijven hebben behoefte aan vertaling van juridische documenten. Het vertalen van juridische documenten is echter een complexe taak.

Medisch vertalen, een specialisme op zich

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag augustus 18, 2015
Medisch en farmaceutisch vertalen is een zeer gespecialiseerde discipline. Medische vertalers moeten uiteraard gedegen kennis hebben van medische terminologie, maar daarnaast ook van eventuele cultuurverschillen. Bovendien moeten zij de brontekst zeer exact kunnen vertalen; in deze discipline is er absoluut geen ruimte voor vrije interpretaties.

Kansen in ontwikkelingslanden

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag maart 4, 2014
Wie internationaal wil ondernemen, zal misschien niet zo snel denken aan ontwikkelingslanden. Toch bieden ontwikkelingslanden en opkomende markten kansen voor ondernemers. Via de overheid zijn diverse subsidies verkrijgbaar voor projecten in verschillende landen. Bovendien is het goed voor de lokale bevolking in dergelijke landen. Een gezond lokaal onderneme…

Het liefste ziekenhuis van Nederland

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag november 14, 2013
Het St. Elisabeth Ziekenhuis in Tilburg streeft ernaar het ‘liefste’ ziekenhuis van Nederland te worden door menslievendheid in de zorg centraal te zetten. Bijna vijf jaar geleden is het ziekenhuis het programma ‘Menslievende zorg’ gestart in nauwe samenwerking met de Universiteit van Tilburg. Het project loopt in juni 2014 ten einde.

Hoe pakt u internationaal ondernemen juridisch aan?

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag oktober 22, 2013
Door de ongekende mogelijkheden van het internet en de kansen om business snel en gemakkelijk uit te breiden naar andere landen, krijgen bedrijven ook te maken met buitenlands recht en juridische vertalingen. U kunt dit echter niet alleen oppakken. U hebt hiervoor ondersteuning nodig van zowel een advocaat als van een juridisch vertaler.