tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Blog

Alle resultaten met de tag Vertalen

Ondertitelen is een vak apart

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag oktober 1, 2015
Hoewel we bij TVcN niet aan ondertiteling doen, is dit toch ook een vorm van vertalen en daarom de moeite waard om eens wat aandacht aan te besteden. Voor ons is het zo vanzelfsprekend dat films en tv-programma’s worden ondertiteld, dat we er niet meer bij stilstaan. Behalve als we zien dat een uitspraak verkeerd wordt ondertiteld.

Medisch vertalen, een specialisme op zich

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag augustus 18, 2015
Medisch en farmaceutisch vertalen is een zeer gespecialiseerde discipline. Medische vertalers moeten uiteraard gedegen kennis hebben van medische terminologie, maar daarnaast ook van eventuele cultuurverschillen. Bovendien moeten zij de brontekst zeer exact kunnen vertalen; in deze discipline is er absoluut geen ruimte voor vrije interpretaties.

Tip: Laat uw visitekaartje vertalen!

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag juni 9, 2015
Het overhandigen van uw visitekaartje is vaak het eerste contact tussen u en een potentiële zakenrelatie. Een goede manier om een potentiële buitenlandse klant te tonen dat u oprechte interesse hebt is door iets te geven wat uw respect toont en wat de klant makkelijk begrijpt: uw visitekaartje in de taal van de ontvanger.

Taalmissers en vertaalblunders

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag september 18, 2014
Een verzameling grappige taalmissers en vertaalblunders. Elke week posten wij op Facebook en Twitter een nieuwe vertaalblunder of taalmisser en voegen wij deze eveneens hieronder toe. U kunt op de foto's klikken voor een vergroting. Weet u nog een leuke vertaalblunder of taalmisser? Mail de afbeelding dan naar communications@tvcn.nl.

Met één klik een buitenlandse krant lezen, maar let alstublieft niet op de vertaling

  • Geplaatst door TVCN |
  • vrijdag oktober 25, 2013
Voor veel mensen is Google Translate een uitkomst. We spreken immers niet alle talen die er in de wereld zijn. Maar kenners van een bepaalde taal weten als geen ander dat deze vertaalmachine wellicht handig is voor het vertalen van een los woordje, maar zeker niet voor hele zinnen en dus al helemaal niet voor hele stukken tekst. Het is dat wij als TVcN geen …

Hoe pakt u internationaal ondernemen juridisch aan?

  • Geplaatst door TVCN |
  • dinsdag oktober 22, 2013
Door de ongekende mogelijkheden van het internet en de kansen om business snel en gemakkelijk uit te breiden naar andere landen, krijgen bedrijven ook te maken met buitenlands recht en juridische vertalingen. U kunt dit echter niet alleen oppakken. U hebt hiervoor ondersteuning nodig van zowel een advocaat als van een juridisch vertaler.

Hoe benadert u anderstalige patiënten?

  • Geplaatst door TVCN |
  • donderdag september 12, 2013
Wat doet u om met anderstalige patiënten te communiceren? Waarschijnlijk schakelt u een tolk in wanneer communicatie met een anderstalige patiënt moeizaam verloopt. Maar hebt u er al aan gedacht dat uitgebreide informatie in andere talen ook zeer belangrijk is om überhaupt patiënten aan te trekken, zeker nu het aantal patiënten bij sommige zorginstellingen d…