tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Tips: Hoe te communiceren met iemand met een taalbarrière

  • Geplaatst door TVCN |
  • 31-10-2017

Wanneer je een gesprek moet voeren met iemand met een taalbarrière, dan is het in bepaalde gevallen noodzakelijk een professionele tolk in te schakelen. Maar er komen ook situaties voor waarbij een tolk niet noodzakelijk is, bijvoorbeeld wanneer je gewoon een normaal, dagelijks gesprek voert met iemand die niet goed Nederlands spreekt.

Een professionele tolk is noodzakelijk in de zorgsector, het bedrijfsleven, de juridische sector, het gemeenteloket, de asielketen, en zo zijn er nog wel meer situaties. Maar in het gewone dagelijkse leven, bijvoorbeeld wanneer je een gesprek voert met een buurvrouw, kennis of aangetrouwd familielid die niet goed Nederlands spreekt, kan het ook zonder. Hieronder volgen tien tips voor hoe je kunt communiceren met iemand met een taalbarrière.

1. Verzamel indien mogelijk wat achtergrondinformatie over de cultuur van de gesprekspartner. Op het internet kun je heel gemakkelijk informatie over de verschillende culturen in de wereld vinden.

2. Bedenk dat zelfs eenvoudige woorden of zinnen kunnen verschillen in betekenis in sommige culturen. Het woordje 'ja' betekent bijvoorbeeld niet altijd 'ik ben het ermee eens'. In sommige culturen betekent het 'ik heb je gehoord' of 'ik begrijp wat je zegt'. Ja knikken betekent soms zelfs juist 'nee', en nee schudden juist weer 'ja', zoals in Bulgarije en Griekenland. En zo betekent het Griekse 'ne' (wat lijkt op nee), juist ja en 'ohkee' (oké) betekent nee.

3. Geef de persoon de tijd. Wanneer je met iemand spreekt uit een andere cultuur of met beperkte Nederlandse kennis, moet hij wat je zegt mentaal vertalen naar zijn moedertaal, een antwoord in die taal formuleren en dat antwoord vervolgens terugvertalen naar het Nederlands. Dat is best veel en kost tijd.

4. Ga er niet vanuit dat als de gesprekspartner redelijk goed Nederlands spreekt, hij ook goed Nederlands begrijpt. Spreek zo eenvoudig mogelijk Nederlands en vermijdt typische uitdrukkingen en jargon. Geef ook niet teveel informatie in één zin, maar gebruik korte zinnen.

5. Realiseer dat de persoon andere opvattingen kan hebben over bepaalde onderwerpen. Vraag naar de persoon zijn voorkeuren en opvattingen in plaats van die zelf in te vullen.

6. Onthoud dat luisteren en observeren net zo belangrijk zijn als spreken. Geef de gesprekspartner jouw volle aandacht en let op zowel verbale als non-verbale taal. Lichaamstaal verschilt namelijk ook tussen culturen.

7. Probeer niet de zinnen van de gesprekspartner af te maken. Heb geduld en gedraag je vooral niet ongemakkelijk bij stiltes en lange pauzes.

8. Ga na of je misschien een gemeenschappelijke taal spreekt en ook of je wellicht iets van de taal van jouw gesprekspartner spreekt.

9. Maak desnoods gebruik van tekeningen wanneer je gesprekspartner iets echt niet begrijpt.

10. En last but not least: verhef nooit je stem. Sommige mensen hebben de neiging harder te gaan praten wanneer een ander hen niet begrijpt. Doe dat niet! Je gesprekspartner is niet doof, hij kampt slechts met een taalbarrière.

Lees ook: