tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Inzetten van een tolk bij gesprekken

  • Geplaatst door TVCN |
  • 26-10-2017

Wanneer je met iemand die een vreemde taal spreekt een lang of lastig gesprek moet voeren, kan dat problemen opleveren tenzij je zelf die taal vloeiend spreekt. Is dat niet het geval en spreekt je gesprekspartner niet of nauwelijks Nederlands, dan is het inhuren van een tolk de meest voor de hand liggende manier om het gesprek goed te laten verlopen.

Er zijn twee verschillende manieren van tolken, simultaan (gelijktijdig) en consecutief (opeenvolgend). Consecutief is de meest gebruikte vorm van tolken tijdens één op één gesprekken. Je stelt een vraag of vertelt iets, pauzeert en de tolk vertaalt jouw vraag of wat je hebt gezegd (en vice versa voor de antwoorden). Maar hoe pak je zoiets aan? Wij geven tips!

1. Vind de juiste tolk

Het gesprek zal niet zo efficiënt verlopen tenzij je een tolk gebruikt die de andere taal vloeiend spreekt. Hij of zij moet zonder problemen dialect en de verschillende spraaknuances van jou en de gesprekspartner kunnen begrijpen. Probeer er bijvoorbeeld achter te komen of je gesprekspartner een bepaald dialect van zijn of haar taal spreekt en geef dit aan wanneer je de tolk aanvraagt. Ook is het handig om naar een tolk te vragen met ervaring op een bepaald vlak, bijvoorbeeld medisch of juridisch.

2. Bereid de tolk voor op het gesprek

Wanneer je een tolk inhuurt, profiteer je van maximale voorbereiding. Als het om lastige gesprekken gaat, kan het nuttig zijn om de tolk vooraf een briefing te geven. Bijvoorbeeld een beknopte uitleg over de inhoud van het gesprek en hoe lang het gesprek ongeveer zal gaan duren. Ga je iemand interviewen, dan kun je eventueel de tolk van tevoren al een lijst met jouw vragen geven, maar uiteraard heb je altijd het recht om andere vragen te stellen op basis van eerder gegeven antwoorden. En goede tolk kan dit zonder problemen volgen.

3. Neem het gesprek op

In bepaalde gevallen kan het nuttig zijn om het gesprek op te nemen, bijvoorbeeld bij een interview dat je later wilt uitwerken. Door het interview op te nemen kun je alles opvangen wat er gezegd wordt en desnoods met de tolk terugluisteren wanneer iets je nog niet geheel duidelijk is.

Zelf de meest geschikt tolk selecteren kost tijd en je weet misschien niet goed waar te beginnen. Wij helpen uiteraard graag met de selectie van de meest geschikte tolk. Bovendien kunnen wij je adviseren wat voor jou de beste oplossing is, want wellicht kan het zijn dat een tolk per telefoon voor jou ook prima werkt. Zeker als het om korte gesprekken gaat. Het is zelfs mogelijk om een conference call met een tolk per telefoon uit te voeren. Neem gerust contact met ons op voor vrijblijvende informatie.

Lees ook: Tips voor werken met een tolk via de telefoon