Corona update (23 maart 2020):
Tolk nodig? Een conference call of video is dé oplossing

Op dit moment werken we allemaal thuis om de verspreiding van het coronavirus in te dammen. Toch zijn er gesprekken die door moeten gaan waarbij een tolk nodig is. Had je al gedacht aan een conference call met tolk? Of een videotolk? Tijdens het gesprek hoef je dan niet op dezelfde locatie te zijn als jouw relatie of cliënt en heb je wel het gemak van een tolk.

Conference call met tolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22 of online met deze link.
  2. Er wordt gevraagd naar de gewenste taal.
  3. De verbinding met de tolk wordt gemaakt.
  4. Een instructiebandje wordt gestart.
  5. De verbinding met de cliënt/relatie en de andere gesprekspartners wordt gemaakt.
  6. Let op: wanneer je niet gelijk verbinding kan maken met een van de gesprekspartners toets dan *0# om het opnieuw te proberen, verbreek de verbinding niet.

Download gratis het handige overzicht!

Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.

Videotolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22.
  2. Geef aan dat je geïnteresseerd bent in een videotolk.
  3. Geef aan welk videoplatform je wilt gebruiken.
  4. Wij denken met je mee over de juiste (technische) oplossing, we ondersteunen de meeste videoplatforms.*
  5. Ons doel is om binnen 24 uur een tolk voor jouw videodienst te hebben!

TVcN blijft 24/7 voor jou beschikbaar. Tolk direct spreken of reserveren? Bel 088 255 52 22 of vraag online aan met deze link.

*Het is belangrijk dat het videoplatform de mogelijkheid biedt om voorafgaand aan het gesprek een deelname link te delen met de tolk.

Binnen 1 minuut een tolk aan
de lijn?
Bel: 088 255 52 22
Thuiswerken door corona?
Tolk nodig?
Een conference call is de oplossing.

Wat weten wij over het Hindi?

In India wordt Hindi gesproken. Het Hindi is een Indo-Arische taal en is een gestandaardiseerde variant van het Hindoestani. Hindi is naast het Engels de officiële taal van India en één van de meest gesproken talen ter wereld.

De oorsprong van het Hindi ligt in het Sanskriet en in het Perzo-Arabisch. De grammatica stamt vooral uit het Sanskriet, de woordenschat is gemengd.

In de 11e eeuw vielen Perzisch sprekende Turken de Punjab- en Gangus-vlakten binnen. Zij hebben de taal de naam Hindi gegeven. Dit is afkomstig van het Perzische woord Hind, wat land van de Indus rivier betekent.

India

Hindi en Engels zijn de officiële landstalen van India. Daarnaast spreekt met talen zoals Bengaals, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Oriya, Gujarati, Marathi, Punjabi en Assamees. Hindi wordt door de meerderheid van de bevolking gebruikt als eerste taal. Bijna 425 miljoen mensen spreken Hindi als eerste taal en ongeveer 120 miljoen mensen spreken Hindi als tweede taal.

Lingua franca

Hindi is de lingua franca van het grootste deel van India. Uitzondering hierop is het zuiden van India, waar Dravidische talen worden gesproken. Hier heeft het Hindi niet de status va een lingua franca.

Een lingua franca is een taal die als gemeenschappelijk communicatiemiddel wordt gebruikt tussen mensen met verschillende moedertalen. De term lingua franca wordt met name gebruikt als geen van de betrokken sprekers de betreffende taal zelf als moedertaal heeft.

Sanskriet

Hindi is een directe afstammeling van de oud-Indiase taal Sanskriet. De taal is beïnvloed en verrijkt door Turks, Perzisch, Arabisch, Portugees, Engels en Zuid-Indiase Dravidische talen. Het Sanskriet, Urdu, Nepalees, Bengaals en Gujarati hebben in taal en schrift een aantal overeenkomsten met het Hindi

Nepalees en Urdu

Het is Hindi nuttig voor communicatie in Nepal, een buurland van India. Een Hindi spreker vindt het moeilijk om in het Nepalees te spreken, maar vindt het gemakkelijk om te lezen. Beide talen maken gebruik van hetzelfde Devanagari schrift.

Het tegenovergestelde gebeurt in Pakistan. Voor Hindi sprekers is het gemakkelijk om Urdu te spreken, terwijl de taal zeer moeilijk te lezen is omdat het Urdu gebruik maakt van het Arabische schrift.

Dialecten

Het is voor een Hindi spreker moeilijk om te communiceren met veel mensen in India zelf, vooral in Zuid-Indiase staten. Daar wordt Tamil, Telugu, Kannada en Malayalam gesproken. Ook het schrift is anders. Alleen de Zuid-Indiase talen maken gebruik van andere Dravidische schriften.

Daarnaast kent het Hindi honderden dialecten in verschillende regio’s. Ook al is de gesproken taal anders, veel van deze dialecten maken gebruik van hetzelfde Devanagari schrift.

Fonetisch schrift

Het Hindi wordt zuiver fonetisch geschreven in het Devanagari, net als het Sanskriet en Nepalees. Andere wetenswaardigheden zijn dat de taal twee geslachten, enkelvoud en meervoud, drie naamvallen en geen lidwoorden kent. Een bijzonderheid van het Hindi is dat het geen voorzetsels maar achterzetsels kent. Verder wordt de taal gekenmerkt door het veelvuldig gebruik van samengestelde werkwoorden. Zo bestaat de tegenwoordige tijd van ieder werkwoord uit een tegenwoordig deelwoord en een persoonsvorm van het werkwoord hona (zijn).

Tolk Hindi of Engels nodig?

Voor een professionele, gekwalificeerde tolk Hindi of Engels hoef je niet verder te zoeken. Met meer dan 40 jaar ervaring, 1500 tolken en een pakket dat zich uitstrekt over 200 verschillende talen én culturen, ben je aan het juiste adres. Bel 088-2555 222 en spreek binnen 1 minuut met een tolk.

Vragen?
stel ze aan Eva

+31 (0)88 255 52 22 Whatsapp Mail

Vragen over tolken Hindi?