Corona update (23 maart 2020):
Tolk nodig? Een conference call of video is dé oplossing

Op dit moment werken we allemaal thuis om de verspreiding van het coronavirus in te dammen. Toch zijn er gesprekken die door moeten gaan waarbij een tolk nodig is. Had je al gedacht aan een conference call met tolk? Of een videotolk? Tijdens het gesprek hoef je dan niet op dezelfde locatie te zijn als jouw relatie of cliënt en heb je wel het gemak van een tolk.

Conference call met tolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22 of online met deze link.
  2. Er wordt gevraagd naar de gewenste taal.
  3. De verbinding met de tolk wordt gemaakt.
  4. Een instructiebandje wordt gestart.
  5. De verbinding met de cliënt/relatie en de andere gesprekspartners wordt gemaakt.
  6. Let op: wanneer je niet gelijk verbinding kan maken met een van de gesprekspartners toets dan *0# om het opnieuw te proberen, verbreek de verbinding niet.

Download gratis het handige overzicht!

Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.

Videotolk aanvragen:

  1. Bel 088 255 52 22.
  2. Geef aan dat je geïnteresseerd bent in een videotolk.
  3. Geef aan welk videoplatform je wilt gebruiken.
  4. Wij denken met je mee over de juiste (technische) oplossing, we ondersteunen de meeste videoplatforms.*
  5. Ons doel is om binnen 24 uur een tolk voor jouw videodienst te hebben!

TVcN blijft 24/7 voor jou beschikbaar. Tolk direct spreken of reserveren? Bel 088 255 52 22 of vraag online aan met deze link.

*Het is belangrijk dat het videoplatform de mogelijkheid biedt om voorafgaand aan het gesprek een deelname link te delen met de tolk.

Binnen 1 minuut een tolk aan
de lijn?
Bel: 088 255 52 22
Thuiswerken door corona?
Tolk nodig?
Een conference call is de oplossing.

Engels is een Scandinavische taal

Uit een taalkundig onderzoek van twee hoogleraren in Oslo blijkt dat het Engels eigenlijk een Scandinavische taal is.

Vikingtijd

Volgens Jan Terje Faarlund, hoogleraar taalkunde aan de Universiteit van Oslo (UiO), tonen nieuwe onderzoeken aan dat het Engels zoals we dat nu kennen een directe afstammeling is van de talen die Scandinaviërs spraken tijdens hun aanwezigheid op de Britse eilanden gedurende en na de Vikingtijd.

Noord-Germaanse talen

Faarlund en zijn collega Joseph Emonds, gastprofessor aan UiO, geloven dat ze nu kunnen bewijzen dat het Engels een Scandinavische taal is die behoort tot de groep van Noord-Germaanse talen waar ook het DeensZweedsIJslands en Faeröers (gesproken op de Faroe eilanden) toe behoren. De Noorse website newsinenglish.no meldt dat hun onderzoek breekt met eerdere onderzoeken van taalkundigen die geloven dat het Engels is geworteld in ‘Oud-Engels’, ook bekend als Anglo-Saksisch, dat naar de Britse eilanden zou zijn gebracht door kolonisten uit Noordwest- en Midden-Europa. Faarlund beweert dat Scandinaviërs zich in het gebied hadden gevestigd lang voordat Franstalige Noormannen de Britse eilanden veroverden in 1066.

Grammatica gelijk

Faarlund en Emonds beweren ook dat Oud-Engels en modern Engels twee zeer verschillende talen zijn. Zij denken dat het Oude Engels gewoonweg verdween terwijl de Scandinavische taal, hoewel sterk beïnvloed door Oud-Engels, overleefde. Faarlund denkt ook dat het daarom geen toeval is dat dat Scandinaviërs, in het bijzonder Noren, relatief weinig moeite hebben met het leren van de Engelse taal omdat veel Engelse woorden op het Noors lijken en de fundamentele structuur, de grammatica, van het Engels vrij gelijk is aan die van het Noors. Volgens de onderzoekers is de zinsbouw binnen het moderne Engels afkomstig uit het Scandinavisch en niet uit het West-Germaans, zoals altijd wordt gedacht. In deze talen wordt het onderwerp bijvoorbeeld na het werkwoord geplaatst, in tegenstelling tot West-Germaanse talen als Duits en Nederlands.

Scandinavische kolonisten kregen aan het einde van de 9e eeuw controle over een gebied dat bekend staat als Danelaw, een door Deense Vikingen gekoloniseerd gebied in Noord-Engeland welke vandaag de dag delen van Engeland en Schotland vormt. Faarlund benadrukt dat de East Midlands in Engeland, waar de moderne Engels taal volgens hem ontwikkeld is, een zeer belangrijk geografisch punt in het onderzoek is omdat dit gebied deel uitmaakte van het relatief dichtbevolkte zuidelijke deel van Danelaw.

Engels is een Scandinavische taal

Al deze conclusies onderstrepen volgens Faarlund de overeenkomsten tussen het Noors en het Engels en de verschillen tussen andere Germaanse talen en het Engels. “De enige redelijke verklaring is dat het Engels een Scandinavische taal is, en dat deze taal een voortzetting is van de Noors-Deense taal die in Engeland werd gebruikt vanaf de Middeleeuwen”, aldus de hoogleraar.

Vragen?
stel ze aan Eva

+31 (0)88 255 52 22 Whatsapp Mail

Vragen over tolken Engels of Noors?