Zijn deze stedennamen echt zo exotisch als ze klinken?

  • Geplaatst door TVCN |
  • 1-06-2017

Ooit kregen steden hun naam door nederzettingen die er ontstonden. Veel van die stedennamen klinken voor de gemiddelde mens best exotisch. Maar zijn ze wel echt zo exotisch wanneer we ze vertalen? Nou, dat valt dus soms best wel tegen…

Januaririvier
In januari 1502 ontdekten de Portugezen in dit land een baai waarvan zij dachten dat het een monding van een rivier was, en dus noemden zij dit de januaririvier. De stad die daar aan de Baai van Guanabara werd gevormd, wordt tot op de dag van vandaag door de Brazilianen nog steeds 'Rio de Janeiro' genoemd.

Aan de zee
Nu ligt deze stad een stukje landinwaarts, maar vroeger direct aan zee, in het bijzonder aan zee in China. 'Aan de zee' is in het Mandarijn de manier om 'Shanghai' te zeggen.

Vrede
Zeker geen slechte naam voor een stad. Dit is hoe de Bolivianen, in het Spaans, hun hoofdstad noemen: 'La Paz'. De volledige naam is zelfs 'Nuestra Señora de la Paz': 'Onze (Lieve) Vrouwe van de Vrede'.

Modderige samenvloeiing
Deze stad is ontstaan op een plaats waar twee modderige rivieren samenvloeien, en die plaats ligt in Maleisië. 'Modderige samenvloeiing' betekent in het Maleis 'Kuala Lumpur'.

Beschutte baai
Deze stad heeft een heel mooie beschutte baai in de Grote Oceaan. De meeste mensen die er wonen, spreken nu Engels, maar sommige van hen spreken nog steeds Hawaïaans. 'Beschutte baai' betekent in deze taal dan ook 'Honolulu'.

Rokerige baai
Nog een baai, alleen is deze niet echt rokerig maar eerder stomend vanwege geothermische activiteit. Maar 'rokerige baai' is de naam die oorspronkelijk aan deze stad werd gegeven in het IJslands: 'Reykjavík'.

Noordelijke hoofdstad
Best simpel om een hoofdstad 'noordelijke hoofdstad' te noemen. Ooit had dit land een 'zuidelijke hoofdstad', maar dit is niet de hoofdstad meer. De Chinezen noemen hun 'noordelijke hoofdstad' 'Beijing' en hun vroegere hoofdstad 'Nanjing'.

Oostelijke hoofdstad
China is niet het enige land met zo'n heel gewone naam voor de hoofdstad. In Japan hebben ze een 'oostelijke hoofdstad', of zoals zij het noemen: 'Tokyo'. De naam van de voormalige hoofdstad van het land is nog eenvoudiger: 'hoofdstad', oftewel 'Kyoto'.

Rode stok
Niet veel mensen spreken nog Frans in deze stad, maar ooit was het hier de dominante taal, zoals overal in Louisiana waar de stad 'Baton Rouge' ligt. In het Frans overigens geschreven als 'Bâton-Rouge'.

Lenteheuvel
Heuvel verwijst hier naar de aard van de heuvel of berg die archeologisch het gevolg is van steden gebouwd op steden die op steden zijn gebouwd. Het was daarom een bewuste keuze toen deze stad in de buurt van een oude haven in het Hebreeuws een nieuwe naam kreeg: 'Tel Aviv'. 'Tel' betekent 'heuvel' en 'Aviv' 'lente' of 'voorjaar', wat vernieuwing symboliseert.

Nieuwe bloem
Best een charmante naam maar minder exotisch dan het klinkt in het Amhaars: 'Addis Abeba', de hoofdstad van Ethiopië.

Meren
In de 15e eeuw een Portugese kolonie - de Portugezen vernoemden deze nederzetting naar een stad in het zuiden van Portugal - maar niet heel veel mensen zullen hier nog Portugees spreken. Het is een heel doodgewone naam voor de enorme, niet zo doodgewone hoofdstad van Nigeria: 'Lagos'.

Doorgang
Dat deze stad doorgang (of ook stap/pas) betekent, heeft absoluut een kern van waarheid aangezien de stad in het uiterste westen van Texas ligt, aan de grens met Mexico. Veel Texanen in dit gebied spreken Spaans en begrijpen dan ook wat 'El Paso' betekent.

Weiden
Nog een Spaanse naam voor een Amerikaanse stad. Nogal een grappige naam als je weet wat het Spaanse woord voor 'weiden' is. Hoewel de meeste mensen hier Engels spreken, zijn er ook nog Spaanstaligen te vinden in 'Las Vegas'. Weiden zal je er echter niet vinden…