tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Duits populair als te leren vreemde taal

  • Geplaatst door TVCN |
  • 16-04-2015

Na 15 jaar onderzoek en een 1300 pagina’s tellend boek over het onderwerp, ontdekte sociolinguïstiek professor Dr. Ulrich Ammon van de Universiteit Duisburg-Essen dat de Duitse taal verrassend populair is bij taalstudenten over de hele wereld.

Hoewel Duits wereldwijd gerangschikt is op de tiende plaats in termen van moedertaalsprekers, van wie er ongeveer 104 miljoen zijn, ontdekte de professor dat de taal op de vierde plaats staat in termen van niet-moedertaalsprekers sprekers die de taal hebben geleerd. De enige grotere talen in termen van taalleerlingen zijn Engels, Frans en Mandarijn, vertelde hij aan de Deutsche Welle.

“Mensen hebben de indruk dat als je Duits leert, je toegang krijgt tot landen die economisch floreren, wat weer zorgt voor betere carrièremogelijkheden alsmede onderwijs en opleiding”, aldus de professor.

De recente rol van Duitsland in de eurocrisis heeft ook bijgedragen aan de Duitse aantrekkelijkheid. Viola Noll, een woordvoerder van het Goethe Instituut, verklaart dat de eurocrisis heeft geleid tot een hausse van Zuid-Europeanen die Duits willen leren, voornamelijk Spanjaarden, Italianen en Grieken.

Volgens de laatste schattingen van het Goethe Instituut leren ongeveer 14,5 miljoen mensen wereldwijd Duits als vreemde taal. De taal wordt onderwezen op scholen in 144 landen over de hele wereld.

Momenteel leren meer mensen Duits dan Spaans, ondanks het enorme aantal Spaanse moedertaalsprekers wereldwijd. Professor Ammon denkt dat dit in de toekomst continueert: “Duits zal het Engels nooit uitdagen, wat de echte internationale taal is, maar welvaart kan een verschil blijven maken. Vooral zolang Spanje economisch blijft worstelen.”

“Terwijl het Engels voor internationalisme staat, hebben andere talen speciale kwaliteiten die passen bij het stereotype dat in verband wordt gebracht met de taalsprekende gemeenschap. In het geval van Duits zijn dat hard werken, orde en gezelligheid.” Hij voegt toe: “Het is duidelijk dat mensen die een vreemde taal hebben geleerd, vaker wel dan niet een positieve houding hebben ten opzichte van dat land. Voor internationale relaties is dat zeer belangrijk.”

Ondanks het gezonde aanzien van de Duitse taal, gelooft Professor Ammon nog steeds dat er meer gedaan kan worden. Hij zou graag meer gebruik van het Duits in het openbaar zien, in het bijzonder in de Europese politieke wereld waar Engels en Frans domineren, evenals beurzen voor buitenlandse studenten die Duits willen studeren. Maar erkenning van zo’n financiering zal altijd een issue zijn.

Op de vraag of Duits wat ondergeschoven wordt vanwege het feit dat Duitsers een vrij goed Engels niveau hebben, suggereerde hij dat zijn landgenoten trotser zijn op hun vermogen een vreemde taal te spreken dan op hun eigen taal.

Hij wijt dit aan de Duitse ‘gebroken nationale identiteit’, wat betekent dat ze niet zo trots zijn op hun taal als in andere landen, zoals de Fransen. Hij benadrukt dat dit een gebied is waar de Duitsers eigenlijk hun moedertaal kunnen bevorderen. In plaats van te pronken met hun eigen taalvaardigheid, moeten ze beseffen wanneer anderen Duits willen leren en dit omarmen. Hij voegt daar nog aan toe dat hoewel Duitsers over het algemeen goed Engels spreken, ze het in dit verband nog beter kunnen doen, zoals Nederlanders en Scandinaviërs.

Lees ook: