tvcn Tolk - en Vertaalcentrum Nederland

Vragen of tolk reserveren?

Bel: 088 255 52 22

Uitstervende taal gered door telecomprovider

  • Geplaatst door TVCN |
  • 14-08-2014

Slechts 2 heren spreken nog maar het eeuwenoude Ayapaneco, een taal die wordt gesproken in Ayapa, een dorp dat 10 kilometer ten oosten ligt van Comalcalco in Mexico. Echter dreigde deze taal uit te sterven, nadat Manuel Segovia (78) en Isidro Velazquez (72) niet meer met elkaar spraken vanwege een vete. Vreemd genoeg bleek een telecomprovider de redding.

Een programma ontwikkeld door telecomgigant Vodafone blijkt de oplossing voor het voortbestaan van de taal. Het programma, Vodafone Firsts, is een op social media gebaseerd programma dat mensen moet inspireren om opmerkelijke ideeën voor het eerst uit te voeren met behulp van mobiele technologie. Het programma trekt inspirerende mensen aan en helpt hen hun 'firsts' (oftewel: primeurs) te bereiken.

Vodafone bouwde hiervoor een Ayapaneco-website waarop mensen over de hele wereld een ​​Ayapaneco-woord kunnen adopteren. Verder zijn er tutorials van Manuel en Isidro te zien en kan men er video's van zichzelf uploaden waarin zij Ayapaneco-woorden uitspreken. Maar er was meer nodig om het Ayapaneco voort te laten leven voor toekomstige generaties, en daarvoor was wel de hulp nodig van Manuel en Isidro. James Fox, professor linguïstiek en antropologie aan de Stanford University, was de vredestichter. Hij reisde af naar Ayapa om de heren te wijzen op hun verantwoordelijkheid en bracht de twee heren weer samen om zo de uitstervende taal te redden.

Met behulp van Vodafone bouwde de lokale bevolking een school waar kinderen worden onderwezen in hun moedertaal met behulp van Manuel en Isidro. De school kreeg zelfs de naam 'Ayapa: Manuel and Isidro's School of Ayapaneco'. Tijdens de feestelijke opening van de school, konden vele mensen voor het eerst de twee laatste sprekers van het Ayapaneco met elkaar in deze taal horen spreken.

De eerste stappen om de taal te redden zijn nu genomen. Daarnaast worden er ook andere acties ondernomen, legt professor James Fox uit: "Wij hebben een woordenboek voor deze taal samengesteld, in samenwerking met Manuel en Isidro. Met de hulp van Vodafone is dit woordenboek nu online beschikbaar en zal het een cruciale bijdrage leveren aan de redding van het Ayapaneco".