Blog

Restaurant heet ‘ga weg’ na verkeerde vertaling

Geplaatst door tvcn | 20 april 2012
Een typisch geval van ‘lost in translation’. De Nieuw-Zeelandse horecaondernemer Fred Bennet besloot in zijn Victory Square’s Brewers bar en restaurant Thaise gerechten op de kaart te zetten. Hij nam een Thaise kok aan en vroeg hem om een leuke naam in het Thais te bedenken. Het zou ‘welkom en tot ziens’ worden. Bennet liet een bord maken en installeerde deze op de gevel van het restaurant. Hoewel de ‘westerse’ klanten graag een vorkje kwamen prikken in het restaurant, bleven de Thai echter weg…

Na maanden begon de restauranthouder zich toch af te vragen waarom hij helemaal geen Thai klanten kreeg. Toen zijn kok vertrok en hij een nieuwe inhuurde werd het mysterie opgelost. Het eerste wat de nieuwe kok vroeg was: "Waarom heeft u uw restaurant 'Ga weg en kom niet meer terug' genoemd?" Bennet kan gelukkig lachen om het misverstand en zegt: "Daarom loont het dus om onderzoek te doen". Hij heeft de naam van zijn restaurant veranderd naar het meer veilige 'Victory Thai'.