Tvcn Sitemap

Praktische informatie voor medewerkers in de zorgsector

 Raamovereenkomst TVcN met ministerie van VWS
Het ministerie van VWS heeft de tolk- en vertaaldiensten opnieuw aanbesteed en weer gegund aan TVcN. Per 1 juni 2010 is de nieuwe raamovereenkomst ingegaan.

Hier vindt u de informatie van het ministerie van VWS.

Annuleringsregeling
De grootste wijziging in de nieuwe overeenkomst is de annuleringsregeling. Deze regeling houdt in dat TVcN een annuleringsvergoeding in rekening brengt bij de zorgverlener die een tolkdienst te laat annuleert. De annuleringsregeling is als volgt:

  • Bij annulering van een bevestigde aanvraag tussen 72 uur en 24 uur voor aanvang van de tolkdienst brengt TVcN u de helft van de annuleringskosten in rekening
  • Bij annulering van een bevestigde aanvraag tussen 24 uur en 4 uur voor aanvang van de tolkdienst brengt TVcN u de volledige annuleringskosten in rekening
  • Bij annulering van een bevestigde aanvraag binnen 4 uur voor aanvang van de tolkdienst brengt TVcN u annuleringskosten in rekening, plus de eventueel gemaakte reistijd, reiskosten en wachtkosten
  • Wanneer u een gereserveerde telefonische tolkdienst niet annuleert en u belt niet in op de afgesproken tijd (no-show), dan brengt TVcN u annulerings- en wachtkosten in rekening


Per factuur worden bovendien administratiekosten in rekening gebracht van
€ 7,50.

Om annuleringskosten te voorkomen, kunt u het beste gebruik maken van een directe telefonische tolkdienst. Bel naar 088 - 2555222 en binnen 2 minuten heeft u een tolk aan de lijn in elk gewenste taal. Snel en makkelijk!

De voorwaarden blijven hetzelfde
Wat niet verandert, is dat de tolk- en vertaaldiensten betaald worden door het ministerie van VWS. Hiervoor gelden nog steeds de volgende voorwaarden:

  • U zet een tolk in, omdat u zelf niet in een voor de cliënt begrijpelijke taal kunt communiceren.
  • U zet een tolk in om te communiceren over een behandeling die vergoed wordt door de Zvw en de AWBZ.
  • Daarnaast geldt deze regeling ook voor tolkopdrachten voor de Thuiszorg, Maatschappelijke Opvang, Vrouwenopvang, Jeugdzorg, Centra Jeugd en Gezin, JGZ, GGD´en, MEE en Patiëntenverenigingen.

Regeling vertaaldiensten
Het ministerie van VWS vergoedt vertalingen van documenten die u nodig heeft voor een behandeling die gefinancierd wordt uit de Zvw of de AWBZ. Deze regeling geldt ook voor vertaalopdrachten voor de Thuiszorg, Maatschappelijke Opvang, Vrouwenopvang, Jeugdzorg, Centra Jeugd en Gezin, JGZ, GGD´en, MEE en Patiëntenverenigingen.

Voorwaarde is wel dat het gaat om directe communicatie tussen u en de individuele cliënt die de Nederlandse taal onvoldoende beheerst. Aanvullende diensten zoals lay-out/DTP werk vallen buiten de regeling. We maken hiervoor graag een offerte op maat voor u.

Wij ontvangen uw opdracht bij voorkeur in een Word document. Als u niet de beschikking heeft over Word, nemen we ook andere bestandsvormen aan maar retourneren we de vertaling in platte tekst.
Zodra uw ingevulde aanvraagformulier binnenkomt op ons e-mailadres vertaalafdeling@tvcn.nl of via fax 088- 25 55 251, wordt uw vertaalopdracht verwerkt.

Hier leest u veel gestelde vragen over onze tolk- en vertaaldiensten in de zorgsector.


Wanneer gebruik ik een tolk in de gezondheidszorg?
Landelijk kennis- en adviescentrum Pharos ontwikkelde een folder wanneer en hoe gebruik te maken van tolkdiensten in de gezondheidszorg. Pharos is gespecialiseerd in de gezondheid van vluchtelingen en interculturalisatie van de zorg. Bekijk de folder ´tolk in de gezondheidszorg` (pdf).

Hier treft u informatie aan over het beleid van ministerie van VWS ten aanzien van de inzet van tolken en vertalers.

Wet op Geneeskundige Behandelingsovereenkomst (WGBO)
In de Wet op Geneeskundige Behandelingsovereenkomst (WGBO) is vastgesteld dat de zorgverlener moet communiceren in een voor de cliënt begrijpelijke taal. In de Wet Klachtrecht Cliënten Zorgsector (WKCZ), de Kwaliteitswet en Wet op Beroepen in de Individuele Gezondheidszorg (wet BIG) wordt de inzet van een professionele tolk bij een taalprobleem als norm gesteld. De "Veldnormen" zijn opgesteld door een werkgroep op advies van de Inspectie voor de Gezondheidszorg en treft u hier aan.

Inzet van tolken verbetert de kwaliteit van de zorg 
De taalbarrière is het belangrijkste probleem voor de toegankelijkheid van de zorg voor allochtonen. Onderzoek toont aan dat professionele tolken een positief effect hebben op de kwaliteit en het resultaat van de zorg en bovendien de tevredenheid van de patiënt over de behandeling vergroot. Dit effect wordt versterkt wanneer professionals getraind zijn in de gespreksvoering met een tolk. Hanneke Bot promoveerde op onderzoek naar het werken met tolken in de gezondheidszorg en verzorgt trainingen op dit gebied (zie haar website: www.hannekebot.eu).

Klik voor het document "Richtlijnen voor het werken met tolken" (pdf) van Hanneke Bot.

Vergoeding
Wilt u weten of uw instantie in aanmerking komt voor vergoeding van de dienstverlening van TVcN, neem dan contact op met de afdeling Klantenservice van TVcN, 088 - 255 52 22 of informeer bij het ministerie van VWS.